Tagalogissa riittää verbimuotoja opeteltavaksi, ja voi kuinka niitä riittääkään... On um-verbiä, on mag-verbiä, ma-verbiä, ja näistä voi luoda erilaisilla etu- ja takaliitteillä vielä enemmän... Tänään käsittelen vain aktiivimuotoja, myöhemmin tuon mukaan passiivimuodot.

Niin, ja minä en siis osaa näitä ulkoa, vielä... muutamaa vaivaista muotoa osaan jokseenkin ehkä mahdollisesti käyttää, mutta siihen se rajoittuukin.

(Kannattaa huomata, että tämän kirjoituksen englanninkielinen versio - löytyy täältä - on hieman täydellisempi, koska käytän englanninkielisiä lähdemateriaaleja opinnoissani.)

UM-verbit

Aloitankin kuvaamalla um-verbin taivutuksen. Um-verbin taivutus aikamuotoihin riippuu siitä, alkaako se vokaalilla vai konsonantilla. Jos verbin runko alkaa vokaalilla, taipuu se seuraavasti:

Verbin runko: alis (lähteä), inom (juoda)

Infinitiivi: um + alis = umalis, um + inom = uminom

Tuleva: a + alisaalis, i + inom = iinom

Nyky: um + a + alis = umaalis, um + i + inom = umiinom

Mennyt: um + alis = umalis, um + inom = uminom

Huomaathan, kuinka mennyt aikamuoto ja infinitiivi ovat samassa muodossa. Eron huomaa vasta siinä, miten sanaa lauseessa käytetään.

Jos runko puolestaan alkaa konsonantilla, taipuu se seuraavasti:

Verbin runko: kain (syödä), bili (ostaa)

Infinitiivi: k + um + ain = kumain, b + um + ili = bumili

Tuleva: ka + kainkakain, bi + bili = bibili

Nyky: k + um + a + kain = kumakain, b + um + i + bili = bumibili

Mennyt: k + um + ainkumain, b + um + ilibumili

Äsken tapahtuneet asiat

Hieman aiheesta sivuun, puhutaan seuraavaksi hieman äsken tapahtuineista asioista, mikä saadaan lisäämällä etuliite ka verbin tulevan muodon eteen. Esimerkiksi um-verbin alis tuleva muoto on aalis, joten sana kaaalis (muista tavutus: ka-a-a-lis) kertoo, että joku on lähtenyt aivan äsken. Tämän lisäksi käytetään myös sanaa lang (vain) aina tämän muodon kanssa: Kaaalis lang ni Stephen at ni Amy (Amy ja Stephen ovat aivan lähteneet aivan äsken). Huwag na tayong magmeryenda, kakakain lang natin ng tanghalian (Älkäämme syökö välipalaa, koska olemme aivan äsken syöneet lounaan).

Adjektiivien ja luonnonilmiöiden verbittäminen

Tagalogin kielellä on myös mahdollista muodostaa mistä tahansa adjektiivista yksinkertaisella tavalla verbi. Tagalogissa pääsääntöisesti adjektiivit alkavat ma-tavulla: malaki (iso), maliit (pieni), maganda (kaunis), maikli (lyhyt). Muodostaessa näistä verbejä tiputetaan tuo ma-tavu pois, jolloin saadaan adjektiivin runkomuoto, tämän kanssa toimitaan kuten um-verbeillä. Esimerkiksi maganda:sta tulee ganda, johon lisätään um ja saadaan gumanda - tulla kauniiksi.

Luonnonilmiöille voi tehdä aivan samoin: sanasta araw (aurinko, päivä) saadaan muodot umaraw infinitiiviksi ja menneeksi aikamuodoksi, umaaraw nykymuodoksi ja aaraw tulevaksi muodoksi, kun taas sanasta baha (tulva) saadaan vastaaviksi muodoiksi bumaha, bumabaha ja babaha. Esimerkiksi sana umaaraw tarkoittaa, että aurinko paistaa juuri nyt.

MAG-verbit

Mag-verbit ovat erittäin yleisiä, sillä niitä voidaan muodostaa käytännössä melkein mistä vain. Esimekkeinä magtennis (pelata tennistä), magTagalog (puhua tagalogia), magbus (mennä bussilla).

Melkein kaikkia verbirunkoja voidaan käyttää myös mag-verbeinä, mutta on muistettava, että jotkut ovat pelkästään um-verbejä, toiset pelkästään mag-verbejä. Esimerkiksi um-verbinä käytettynä bili tarkoitti ostaa, mag-verbinä puolestaan myydä. Infinitiivimuodot olisivat vastaavasti bumili ja magbili, ja alis tarkoitti lähteä, kun mag-verbinä se tarkoittaa poistaa.

Aikamuotoihin taivutus sujuu mag-verbillä seuraavan kaavan mukaan:

Verbin runko: laba (pestä vaatteita), abang (odottaa jotakuta)

Infinitiivi: mag + laba = maglaba, mag + abang = mag-abang

Tuleva: mag + la + laba = maglalaba, mag + a + abang = mag-aabang

Nyky: nag + la + laba = naglalaba, nag + a + abang = nag-aabang

Mennyt: nag + laba = naglaba, nag + abang = nag-abang

Äskettäinen: kapag + la + laba = kapaglalaba, kapag + a + abang = kapag-aabang

Huomaa vokaalilla alkavan juuren kanssa mukaan kuvioihin tuleva väliviiva. Tämä yksinkertaisesti kuvaa näissä tavutusta, josta voidaan käyttää esimerkkinä tuota nag-aabang muotoa: ilman väliviivaa (nagaabang) tämä voitaisiin tavuttaa, ja todennäköisesti tavutettaisiinkin, muodossa na-ga-a-bang, kun tarkoitus kuitenkin on tavuttaa se muodossa nag-a-a-bang.

Mag-verbi voidaan, kuten totesin edellä, muodostaa monella tapaa, kuten adjektiiveistä ja luonnonilmiöistä voidaan tehdä um-muotoisa verbejä.

  1. Mag + substantiivi, esimerkkinä edellä käytetty mag + bus = magbus, mennä bussilla
  2. Mag + ammatti, esimerkkinä abogado (lakimies): mag + abogado = mag-abogado, tulla lakimieheksi
  3. Mag + vaate, esimerkkinä kamiseta (t-paita): mag + kamiseta = magkamiseta, pitää t-paitaa
  4. Mag + kieli, esimerkkinä edellä käytetty mag + Tagalog = magTagalog, puhua tagalogia
  5. Mag + tuote jonka substantiivi määrittelee, esimerkkinä mag + bunga (hedelmä) = magbunga (kantaa/tuottaa hedelmää)
  6. Mag + tapahtuma johon osallistuu vähintään kaksi henkilöä, esimerkiksi mag + salubong (tervehtiä toisiaan) = magsalubong (tavata)
  7. Mag + adjektiivi, esimerkkinä mag + mabagal (hidas) = magmabagal (olla hidas jossakin)
  8. Mag + päivän aika, esimerkkinä mag + madaling-araw (auringonnousu) = magmadaling-araw (olla auringonnousun aika)

MA-verbit

Tagalogissa on viisi erikoista verbin runkoa, koska ne eivät ole um- eikä mag-verbejä. Nämä tunnetaan ma-verbeinä, koska ne saavat etuliitteen ma. Nämä viisi verbiä ovat maligo (peseytyä), matulog (nukkua), maupo (istuutua), makinig (kuunnella) ja mahiga (mennä makuulle).

Aikamuotoihin taivutus toimii kuten mag-verbeillä: infinitiivi matulog, tuleva muoto matutulog, nykymuoto natutulog ja mennyt muoto natulog.

Esimerkkinä vaikka lause naliligo ka araw-araw (peseydyt joka päivä). Kuten edellisestä kieltä käsittelevästä merkinnästä varmaan muistattekin, sanan toistaminen lisää sen tarkoitusta. Koska araw tarkoittaa päivää, on luonnollista, että araw-araw tarkoittaa joka päivää.

Sattumanvaraiset tapahtumat

Verbien runkomuodoista voidaan muodostaa myös muotoja, jotka kertovat, että jotakin tapahtuu täysin riippumatta siitä, mitä itse haluaa. Sille ei kertakaikkiaan voi mitään, että näin tapahtuu. Tämä käsitys on erittäin yleinen filippiiniläisessä kulttuurissa, minkä vuoksi nämä ovatkin varmaan saaneet omat verbimuodot.

Um-verbillä, esimerkiksi verbillä alis, saadaan seuraavat muodot: infinitiivi maka + alis = makaalis, tuleva maka + ka + alis = makakaalis, nyky naka + ka + alis = nakakaalis ja mennyt naka + alis = nakaalis.

Mag-verbillä, esimerkiksi verbillä luto (kokata), saadaan seuraavat muodot aikaiseksi: infinitiivi maka + pag + luto = makapagluto, tuleva maka + ka + pag + luto = makakapagluto, nyky naka + ka + pag + luto = nakakapagluto ja mennyt naka + pag + luto = nakapagluto.

Nämä voidaan monesti kääntää muotoon saattaa tehdä jotakin, pystyä tekemään jotakin, onnistua jonkin tekemisessä, sattua tekemään jotakin...

MANG-verbit

Vielä on jäljellä yksi aktiivimuoto verbeistä: mang-verbit. Nämä voidaan käsittää um-verbeiksi, jossa tekeminen on laitettu monikkoon, esimerkiksi bumili (ostaa) vastaan mamili (mennä ostoksille).

Mang-verbi onkin hieman monimutkaisempi luoda kuin edellä olevat perusmuodot, koska joutuu ottamaan huomioon sen, millä kirjaimella sana alkaa.

  1. Sanat, jotka alkavat kirjaimella p tai b: pudota alkukirjain pois ja muuta mang-etuliite muotoon mam: mang + pasyal (kävely) = mamasyal (mennä kävelylle), mang + buhay (elämä) = mamuhay (elää)
  2. Sanat, jotka alkavat kirjaimella d: muuta mang-etuliite muotoon man: mang + dukot (pistää käsi taskuun) = mandukot (mennä taskuvarkaille)
  3. Sanat, jotka alkavat kirjaimella t tai s: pudota alkukirjain pois ja muuta mang-etuliite muotoon man: mang + takot (pelko) = manakot (pelästyttää), mang + sakit (särkeä) = manakit (aiheuttaa kipua)
  4. Sanat, jotka alkavat kirjaimella k: pudota alkukirjain pois: mang + kuha (ottaa) = manguha (poimia)
  5. Sanat, jotka alkavat vokaalilla: mang + anak (lapsi) = manganak (synnyttää)

Näin saadaan siis aikaiseksi ylipäänsä sanan infinitiivimuoto, ja tästä pitäisi vielä onnistua saamaan eri aikamuodot aikaiseksi (huomaa, että olen jaotellut muutokset tavuittain):

  1. ma + muhay mamuhay (infinitiivi), ma + mu + muhay mamumuhay (tuleva), na + mu + muhay = namumuhay (nyky) ja na + muhay = namuhay (mennyt)
  2. man + dukot = mandukot (infinitiivi), man + du + dukot = mandudukot (tuleva), nan + du + dukot = nandudukot (nyky) ja nan + dukot nandukot (mennyt)
  3. ma + nakit manakit (infinitiivi), ma + na + nakit = mananakit (tuleva), na + na + nakit = nananakit (nyky) ja na + nakit nanakit (mennyt)
  4. ma + nguha manguha (infinitiivi), ma + ngu + nguha mangunguha (tuleva), na + ngu + nguha = nangunguha (nyky) ja na + nguha nanguha (mennyt)
  5. ma + nganak manganak (infinitiivi), ma + nga + nganak = manganganak (tuleva), na + nga + nganak nanganganak (nyky) ja na + nganak nanganak (mennyt)

Menee jo jonkin verran monimutkaiseksi, vai mitä? Eikä vielä olla päästy edes passiiveihin asti...

MANG-verbit ja äskettäiset tapahtumat

Muistat varmaan, että äsken tapahtunut asia voidaan kuvata lisäämällä sanan eteen ka-etuliite. Mang-verbien yhteydessä tämä on edelleenkin mahdollista, mang-verbien alku vain muutuu hieman... eli mang korvataan versiolla pang - ja tämä vaikuttaa pidemmällekin...

Lisää sattumanvaraisia tapahtumia

Mang-verbitkin voivat olla tahdosta riippumattomassa muodossa. Etuliitteenä toimii tällöin makapang variaatioineen.

Esimerkkinä voidaan muodostaa verbi sanasa palengke (marketti), tahdosta riippumattomana: makapang + palengke makapamalengke (infinitiivi: onnistua pääsemään markettiin), makakamapalengke (tuleva), nakakamapalengke (nyky) ja nakamapalengke (mennyt).